Inspirerande och berikande möte med Bibblo i Luleå

 

Åter från ett gnistrande Luleå med solsken och sparkar i Sparkeringen på älven.
Vi träffade Bibblo-redaktionen, Maria Öhman (Regionbiblioteket) och Hannele Kylmämaa (huvudredaktör) för tankeutbyte och goda idéer. I redaktionen ingår också Regine Nordström som har arbetat med Barnens Polarbibliotek, numera Polarbibblo i nästan 20 år.

Norrbotten har 45 bibliotek med c:a 170 anställda och samarbetet började med Maraccas, en gemensam marknadsföringskampanj som skulle skaka om biblioteken. Detta utvecklades till fler gemensamma projekt och numera har man en gemensam webb/katalog bibblo.se, och gemensam vision och värdegrund.

Efter att ha lyssnat på redaktionens berättelse fick jag några tankar om Helgewebben:

Det saknas en föräldrasida – en sida för där vi kan presentera det vi arbetar med för de minsta barnen. Sidan ska vända sig till vuxna med boktips OM barn, information om Språkpiller, gåvobok och Finska språkpaket. Här ska också poängteras vikten av att stimulera barns språkutveckling med högläsning.

Region Gävleborg är finskt förvaltningsområde och det finns minst tre förvaltningskommuner, Hofors, Gävle och Sandviken i länet. Skulle vi kunna marknadsföra den finska litteraturen bättre på Helgewebben?

Bibblo.se arbetar också med lokal ruta där medier av Norrbottensförfattare presenteras ”Norrbottenstips”.

Ja, här finns en del att fundera över efter en inspirerande och väl ordnad studieresa!

Tinne Wennerholm Region Gävleborg

 

 

 

 

 

Annonser

Kvalitetsmodellen Dalarna

Processens namn: Kvalitetsmodellen

Processbeskrivning: Vi har valt att testa kvalitetsmodellen på tre läsfrämjande verksamheter; sagostund, novelläsning och visning av biblioteket för förskoleklasser. Vi kommer att arbeta efter Regionbibliotek Stockholms modell

Detta hoppas vi att uppnå: Bidra till utvecklingsarbete genom att sprida kunskap om kvalitetsmodellen

Deltagande bibliotek: Länsbibliotek Dalarna, Borlänge bibliotek, Falu stadsbibliotek och Mora bibliotek

Län: Dalarna

Kontakt: Anna-Lena Ittner, tel. 023-861 25, anna-lena.ittner.sandstrom@falun.se, Birgitta Winlöf, tel 023-861 17, birgitta.winlof@falun.se

Personalens bokcirkel

Processens namn: Personalens bokcirkel

Processbeskrivning: En gång i månaden träffas vi i personalgruppen för att tipsa varandra om böcker, ljudböcker eller filmer. Dessa placerar vi sedan på en särskild hylla som vi kallar ”Personalens boktips”. Till varje bok eller film hör en handskriven lapp med några meningar om vad vi tycker.

Detta hoppas vi att uppnå: Vi hoppas att med detta kunna väcka läslust hos våra besökare samtidigt som vi ökar vår egen kunskap om litteratur i olika genrer och för olika åldrar. Vi utvärderar vår egen upplevelse av bokcirkeln genom regelbundna diskussioner. Vi observerar besökarnas respons på skyltningen och om böckerna/ medierna lånas ut.

Deltagande bibliotek: Håbo bibliotek

Län: Uppsala

Kontaktperson: Christina Norén, christina.noren@habo.se, 0171-52602

Dela läslust i Håbo

Processens namn: Dela läslust

Processbeskrivning: All bibliotekspersonal ska arbeta för att synliggöra och utveckla läsfrämjandearbetet mot bibliotekets användare. Genom möten måndag – torsdag med olika teman ska vi belysa det läsfrämjande arbetet ur olika perspektiv. Lästid för personal 4 timmar/vecka.

Detta hoppas vi att uppnå: Att det syns och hörs att biblioteket är en plats där litteratursamtalen är viktiga. Att personalens kompetens stärks och där idéer och engagemang sprids och syns både i det fysiska rummet och på sociala medier. Att vi når målet med projektet och ökar läslusten hos besökare och personal.

Deltagande bibliotek: Håbo bibliotek

Län: Uppsala

Kontaktperson: Kathy Wiberg, kathy.wiberg@habo.se, 0171-52603

Föräldrar läser bilderböcker

Processbeskrivning: Edsbyns bibliotek arrangerar bokcirklar för nyanlända föräldrar till barn i åldrarna 0-6 i samarbete med SFI, ABF Voxnadalen, Rädda Barnen Ovanåker, BVC och Svenska kyrkan. Föräldrarna bjuds in till biblioteket till tre träffar där barnbibliotekarien är cirkelledare och håller i boksamtal och samtal om läsning, barns språkutveckling och vikten av språkstimulans.
Syftet är att nå nyanlända och utlandsfödda föräldrar, som inte kommer till bibliotekets ordinarie föräldragrupper via BVC. Genom studiecirklarna hoppas vi skapa en kontakt mellan biblioteket och dessa föräldrar, få dem att upptäcka läslusten, samt nå dem med den information kring språkutveckling och språkstimulans, som förstagångsföräldrar får via BVC. Det studiematerial ”Läs för mig!”, som ABF och LO har tagit fram kommer att användas som stöd. ”Att samtala med sina barn om ord, och att läsa högt för dem och tillsammans med dem, är av avgörande betydelse för att de ska få ett rikt och varierat språk. Genom Läs för mig vill man lyfta vuxnas betydelse för barns språkutveckling, med tips och metoder på hur man som vuxen kan väcka barns lust till läsning”.

Detta hoppas vi att uppnå: Genom studiecirklarna hoppas vi skapa en kontakt mellan biblioteket och de föräldrar vi inte når via BVC. Förutom att vi vill nå dem med information kring språkutveckling och språkstimulans, vill vi att de får större kunskap kring bilderböcker, hittar läslust och att de läser fler böcker för sina barn. Vi hoppas att familjerna blir goda biblioteksambassadörer och att de kommer att boktipsa vidare till andra föräldrar och barn. Dessutom vill vi erbjuda en mötesplats för etablerade och nyanlända föräldrar där man kan lära känna nya människor, träna svenska, diskutera familjeliv, samt få större förståelse för varandra och det interkulturella samhället genom diskussioner och kring innehållet i bilderböckerna.

Deltagande bibliotek: Edsbyns bibliotek

Län: Gävleborg

Namn på kontaktperson: Anette Helgesson, anette.helgesson@ovanaker.se 0271-571 55

Uppföljning
Vilka aktiviteter har skett inom processen?
Jag har haft tre grupper med föräldrar från SFI som har kommit till biblioteket. Varje grupp har kommit tre gånger. Varje gång har en språkstödjare varit med. Alla tre grupperna hade arabiska som modersmål och vi läste God natt Alfons Åberg på både arabiska och svenska. Eller rättare sagt, vi gick igenom och läste en sida var ur den svenska boken, diskuterade innehållet och pratade kring föräldrarollen samtidigt. Den arabiska boken, liksom de andra två böckerna vi jobbade med, fick de läsa hemma med sina barn mellan träffarna. Vid varje träff visade jag bilderböcker och andra barnböcker för att locka till läsning. Jag försökte välja några böcker efter föräldrarnas intresse och yrken så att de kände extra motivation att läsa för barnet och även för egen del för att lära sig användbara ord. Vid varje träff talade vi om vikten av att läsa för barn, om det var någon som läste för dem när de var små osv. Vi tittade på ett youtubeklipp där Ola Lindholms förklarar med klossar hur mycket mer ord ett barn som blivit läst för får i jämförelse med ett vars föräldrar inte läser för dem och diskuterade kring det. Vi tittade även på korta avsnitt ur filmen ”Hitta språket”, på arabiska och diskuterade efteråt. Jag visade även SAB-systemet på svenska och arabiska och vi gick igenom bibliotekskatalogen, tittade på Presstext och testade även Barnbibblan där det finns ramsor, sånger och mycket mer som är roligt och bra för språkutvecklingen både för barn och nyanlända vuxna.

Vad har ni uppnått?
I två av grupperna var det bara pappor och det är sällan man når dem via de vanliga bvc-visningarna, så det var bra att nå dem på det här sättet. De fick lånekort och information om biblioteket, och en personlig kontakt med en bibliotekarie. En grupp bestod av bara kvinnor och där var det flera som var föräldralediga och asylsökande. Den gruppen träffades på kvällstid och har efter de tre träffarna önskat fortsätta träffas och det har tillkommit deltagare allt eftersom. Totalt har gruppen med mammor träffats vid 10 tillfällen efteråt och då har vi läst lättlästa vuxenböcker, även då med en språkstödjare, som är utbildad lärare. Fler föräldrar har fått information och kunskap om biblioteket, barnböcker och språkutveckling för barn. Fler föräldrar har även kommit i kontakt med biblioteket, som de kanske inte gjort annars.

Vilka utmaningar har ni stött på?
Det som inte fungerade var att få med föräldralediga etablerade svenskar. Eftersom det tillfälliga biblioteket är så litet och de från SFI inte hade med sig sina barn, eftersom de gick på skoltid, kändes det dumt att ha med bebisar som ”störde”. SFI har varit välvilliga till samarbetet, men det är inte helt lätt att få ihop grupper och scheman. Någon avslutningsfest har inte blivit av än. För att föräldragruppen på kvällen ska fungera optimalt skulle det behövas någon som kan vara med de barn som ibland följer med. Både för att nå barnen med läsning och för att föräldrarna ska kunna koncentrera sig bättre. En utmaning har varit att få föräldrarna att förstå att träffarna i slutändan är till för barnen och inte bara för att föräldrarna ska få tillfälle att lära sig svenska. Det betonade jag allt mer i de två andra grupperna.

Är detta något ni ska fortsätta arbeta med?
Metoden att bjuda in SFI-elever som är föräldrar till biblioteket för att läsa bilderböcker har varit lyckad och det går att utveckla den ännu mer, bland annat genom att blanda in BVC, Förskolan Öppna förskolan. I skrivande stund väntar vi på att SFI ska höra av sig om en ny grupp och vi kommer att fortsätta med arbetet så snart vi öppnat det ombyggda biblioteket.
Regionbiblioteket skulle kunna hjälpa till lobba om metoden hos BVC regionalt och lokalt. Intresset att bjuda in nyanlända föräldrar till uppsamlingsheat eller liknande har inte varit särskilt stort. Även om de inte är förstagångsföräldrar ska de få samma information och bemötande som alla andra föräldrar. Kanske en gemensam utbildningsdag med bibliotek och BVC-personal?